Most of the time, we can look at a word in English and figure out what it means because it resembles a word in Spanish. This is because words in both languages share a common etymology and therefore a similar or identical meaning. These are called cognates and are extremely useful when learning English. It gives you a built-in vocabulary base which can be drawn on when learning new English words despite there being minor pronunciation and spelling differences. Common examples of this are education and educación or notification and notificación. It’s usually safe to say if a word ends in /tion/ in English, it will have a pretty similar counterpart in Spanish ending in /ción/. The same is true for something like difference and diferencia. All in all, there are many cognates in English and Spanish which as English learners I’m sure many of you have come across. These can give you confidence in your knowledge and thus improve your English abilities overall.
The problem comes when we come across false cognates or as they’re more commonly know; false friends. Today we’re going to have a look at some common ones and others that may cause a little embarrassment.
First let’s take a look at ones which are the exact same word, but which have a significant difference in meaning.
||having, using, or showing good sense or sound judgment
||A baked dish of fruit, or meat and vegetables, typically with a top and base of pastry
||The act of diverting or turning aside, as from a course or purpose
These are just a few you need to be careful of. Next time, we’ll look at other false friends in English and Spanish. Learning these words will help you as well as taking classes in The Language Corner in La Elipa and Calle Gandhi to improve your English.
Have you made any New Year’s resolutions this year? Maybe you’re trying to turn over a new leaf and start exercising more, learn a new language, or save money by tightening your belt. Do you jump on the bandwagon every year and sound like a broken record talking about your resolutions? Do you ever have to go back to the drawing board because you’re not sticking to your goal? Whatever your resolution is this year, just remember practise makes perfect. Don’t give up unless of course you’re a smoker and you’re trying to kick the habit.
Do you understand all of the idioms above? Why not make improving your English at The Language Corner one of your main goals in 2018 and discover more like these. We have classes in La Elipa and Garcia Noblejas in the morning or afternoon. We have everything from General English to Exam Preparation and even German and French classes.
To turn over a new leaf: start to act or behave in a better or more responsible way
To tighten your belt: cut your expenditure; live more frugally
To jump on the bandwagon: to suddenly become involved in something because it is fashionable or likely to succeed
To sound like a broken record: to repeat the same thing over and over again
To go back to the drawing board: start again from the beginning especially if the first attempt has failed
Practise makes perfect: Only by practising or repeating an action or activity can you become skilled at it.
Kick the habit: slang for overcoming an addiction; like cigarettes
Here at The Language Corner, we would like to wish all our students a happy 2018.
We’re back from the holidays with a bang! What better time to start learning or indeed improving your English than the start of a new year. Make it one of your resolutions and here at our academies we’ll make it easy for you with our fun, dynamic classes with native, qualified teachers.
Whether you want to prepare for the Cambridge Exams, TOEIC, or Aptis, or simply improve your spoken English, we have a class for you.
Drop by our language schools in La Elipa and García Noblejas or call 673 340 106 for more information.