Archivo del Autor: Merlin Burgess

How to practise your English in Madrid

5 ways to practise your English in Madrid

A very common question asked by our students is how to learn a foreign language, in this case English, in your home town. While travelling aborad and spending time in an English-speaking country, constantly surrounded by and interacting with English-speaking people is probably the fastest way to learn a new language, it can be quite expensive and also impractical for most people.

So how can you learn English in Madrid? (Or any other language in your hometown).

Here are some basic tips and ideas which should help you get started:

1. Online

While online apps probably help help you develop much fluency, they are a great way to learn/reinforce vocabulary and can teach you how to construct basic sentences by yourself and most of them are free, although some can be quite expensive.

2. Read tourist info in English

The great thing about learning English in Madrid is that because there is so much tourism here, you’ll see signs and information translated into English almost everywhere you go. Really take note of these and try to understand and remember what is written in order to get more used to reading and thinking in English without having to rely so much on Spanish translations.

3. Speak to tourists in English

If you live in Madrid, you’ll know that certain areas of the city are absolutely bursting with foreign tourists amost all year round, the majority being from English-speaking countries, and if you use public transport in and around the centre, you’ll no doubt be hearing English on an almost-daily basis. Try to really listen to what people are saying, and offer to help if it sounds like people may be lost or trying to decipher a map of the area, etc.

4. Meet-ups

As well as on the official meetup website, there are many other ways of getting involved in local group meetups with the intention of practising your English with other people. Here at The Language corner we regularly schedule meet-ups in and near García Noblejas and Ventas, and there are many other websites and apps on which you can check to see if there are any near you.

5. Classes

Although there are many ways of learning and improving your English by yourself, the biggest benefits of taking classes at an academy is that your English teacher will be able to teach and guide you in a way which is not usually possilbe to do by yourself, and since there are so many language academies in Madrid you should have no problem finding a course to meet your needs.

If you are interested in learning more and would like some more tips and advice on how to improve your English in Madrid, why not drop into one of our language academies in La Elipa and La Almudena in Madrid, where one of our native English teachers can give you all the information and suggestions that you need in order to continue to improve your English.

We hope to see you soon!

Yo no sé ni una palabra de inglés…¿o sí?

¿Ni una palabra?

Muchas veces cuando la gente pasa por nuestras academias de inglés en Madrid nos dice que no sabe ni una palabra de inglés pero en realidad hay muchas palabras que compartimos con – o que hemos robado de – el español.

Unos ejemplos de esas palabras, aunque cambia un poco la pronunciación de la mayoría de ellas, son actor, animal, artificial, bar, diagonal, explosion, general, horizontal, kiwi, mango, mosquito, nostalgia, original, regional, peculiar, sierra, siesta, television, universal, visual y muchas más…

Además, hay muchas palabras que no son totalmente identicas pero si las oyes entiendes bien sin duda. Unos ejemplos de éstas son actress, banana, calendar, dentist, elephant, France, helicopter, Mexican, November, privacy, similarity, train…

Y aunque sí hay muchas palabras en inglés que son iguales o muy parecidas a las españolas, también existen esos amigos falsos que al principio creemos saber el significado pero luego vamos descubriendo que no. Algunos ejemplos son:

Actual – Actual Real

Carpet – Carpeta Moqueta

Exit – Éxito Salida

Fabric – Fábrica Tela

Idiom – Idioma Modismo

Library – Librería Biblioteca

Pretend – Pretender Fingir

Realise – Realizar Darse cuenta

Ahora ves que sí hay muchas palabras en inglés que ye conoces, o por lo menos entiendes, y ves que el vocabulario en inglés no es en general tan difícil de aprender. Si te interesa aprender más y mejorar tu inglés en Madrid no dudes en pasar por una de nuestras academias de inglés en La Elipa y García Noblejas para preguntar y hablar con nuestros profesores nativos de inglés y otros idiomas.

We hope to see you soon!

Pero ya estamos en verano…¿por qué voy a seguir estudiando inglés?

Pero ya estamos en verano…¿por qué voy a seguir estudiando inglés?

Ha llegado el verano. Se han acabado los exámenes, el cole se va a cerrar por unos meses y por un rato te quedas libre. Tienes muchos planes de ir a la playa, visitar a la familia en el pueblo, divertirte con los amigos y, sobre todo, descansar. ¿A quién se le ocurriría seguir estudiando inglés durante el verano?

Como un anglohablante viviendo en España, lo que yo he notado cuando vuelvo a mi país es que se me va el español como el agua cuando no lo uso diario, aunque solo sea por un par de semanas. Ahora, imagina lo difícil que sería retener un idioma durante todo el verano (si dejas de estudiar en junio y vuelves en octubre, son cuatro meses) sin usarlo.

Esto no quiere decir que hay que estar toda la vida en la academia sin tomar un descanso nunca, pero sí quiere decir que hay que seguir utilizando el idioma de una forma u otra para no perder las habilidades que ya llevas mucho tiempo desarrollando. Las habilidades en que las cuales siempre nos enfocamos en las clases de inglés aquí son speaking, listening, writing y reading. Entonces, ¿cómo podemos retener estas habilidades durante las vacaciones?

Speaking:

Realmente la única manera de retener esta habilidad es hablar lo más que puedas en inglés siempre cuando tengas la oportunidad. Si vas a la playa o cualquier zona turística en España (o a lo mejor en el extranjero) es casi un hecho que vas a ver muchos turistas de países anglohablantes y vas a tener muchas oportunidades para contestar una pregunta en inglés o hasta empezar una conversación en inglés. En estos momentos, no seas tímido/a, simplemente usa el vocabulario y las estructuras que hayas aprendido en tus clases de inglés lo más que puedas y si no sabes contestar o no entiendes lo que te están diciendo, simplemente dices o “can you say that again, please?” o “I’m sorry, I don’t understand.” y por lo menos así habrás usado el idioma para decir algo.

Listening:

En mis clases de inglés en Madrid lo que me dicen siempre los alumnos es que ésta es la habilidad que más les cuesta desarrollar y mejorar. Si te quieres mejorar el oído en inglés, hay que practicar esto diario. La buena noticia es que tienes muchas maneras de hacerlo. Siempre cuando estás solo pon la radio en inglés. Si vas a ver tu serie favorita, ponla en inglés. Si vas en el metro y se sube un grupo de turistas hablando en inglés, ponte a escuchar a trata de entender lo que están diciendo (sin verte demasiado cotillo!)

Writing:

Esta habilidad tiene que ser la que más varia dependiendo de cada alumno – para algunos es muy fácil y les encanta, y para otros es muy difícil y lo odian, pero no tiene que ser ni tan difícil ni tan complicado para mantener el nivel que tienes. Si tienes que enviar un correo para pedirle información o quejarte, por ejemplo a una empresa o un hotel, o si vas a escribir una lista de lo que tienes que hacer mañana o de lo que tienes que comprar en el supermercado trata de hacer en inglés primero y luego en español.

Reading:

Esta habilidad también varia mucho de una persona a otra, pero es no tan difícil. Si tienes tiempo de sentarte a leer algo, que sea en inglés. Si buscas información o te pones a leer un artículo o las noticias en el móvil, leelo en inglés.

Ya con toda esta información no se te deberá parecer tan difícil de mantener tu nivel de inglés durante el verano. Y si por algún motivo decides que quieres seguir estudiando formalmente para mejorar tu inglés en Madrid, acuérdate que estamos aquí todo el verano impartiendo clases de inglés en La Elipa y García Noblejas en nuestras dos academias de idiomas. Por más información no dudes en pasar por una de las academias para preguntar e informarte.

Enjoy your summer and we hope to see you here soon!

Llevo años con el inglés y todavía no sé comunicarme bien…

“Llevo años con el inglés y todavía no sé comunicarme bien” es una queja a la cual estamos muy acostumbrados a escuchar de los nuevos alumnos aquí en nuestras academias de inglés en García Noblejas y La Elipa, Madrid.

¿Cómo puede ser que alguien estudie tanto tiempo una asignatura y saque buenas notas y aun así no aprenda a comunicarse bien en ese mismo idioma? La repuesta es algo simple: el inglés no es solo una asignatura del colegio – es una herramienta y un sistema que se usa para comunicarse.

Considera la siguiente situación: quieres aprender a conducir. Sabes lo que es un coche, sabes para que se usa, que hay que meterle el combustible etc, pero no lo sabes conducir. Escoges un libro para aprender bien como funciona cada componente del motor, las leyes de transito, todo que necesitarías saber. Después de leer y estudiar este libro entero, ¿serías capaz de coger la llave del coche y empezar a conducir? Lo más seguro es que no.

Por eso mismo, en The Language Corner usamos, con nuestros profesores nativos de inglés, el método comunicativo, también conocido como la enseñanza comunicativa de la lengua. Con este método, los alumnos aprenden el idioma a través de la comunicación directa con los profesores nativos y con los otros alumnos en grupos reducidos, practicando el vocabulario y la gramática en situaciones reales y simuladas hasta que sepan todos cómo se usan las palabras y la estructura antes de analizarlas. Los ejercicios son para reforzar lo que has aprendido.

Si necesitas mejorar tu nivel en Madrid específicamente para aprobar, por ejemplo, el Cambridge First Certificate (FCE) o el Advanced (CAE), el método de aprendizaje sigue igual pero los ejercicios que hacemos son basados en las preguntas de cada sección de los exámenes.

Por más información sobre el método y las clases de inglés, no dudes en llamar o pasar por una de nuestras academias en García Noblejas/La Almudena y La Elipa Madrid en persona para informarte.

¿Por qué no se me pega el inglés?

“Teacher, ¿por qué no se me pega inglés?” es una pregunta que me hacen mis alumnos con mucha frecuencia en mis clases de inglés en La Elipa.

Flash cards

Para mí personalmente, este ha sido el método más efectivo de recordar palabras nuevas. En muchas academias de inglés en Madrid y también en muchas tiendas y librerías te las puedes comprar ó te las puedes hacer en casa. Sobre un lado de la tarjeta tienes la palabra en inglés y sobre el otro tienes una imagen o la traducción. Para que no sea demasiado difícil el principio empiezas con unas diez tarjetas hasta que te la sepas todas y vas aumentando poco a poco la cantidad.

LOOK – COVER – WRITE – CHECK

Esta es el método que me enseñaron en la primaria en Inglaterra para aprender la ortografía de las palabras (como ya sabemos, la ortografía en inglés no es tan simple como en español). El método va así:

1. Look – ves una lista de palabras escritas juntas con sus traducciones (como con los flashcards, empiezas con unas diez para no saturarte de información) y te las tratas de memorizar.

2. Cover – cubres con tu mano, una regla, una hoja, con lo que sea las palabras en inglés y tratas de recordarlas una por una. No es necesario que te las recuerdes en orden.

3. Write – escribes las palabras en inglés. Si recuerdas todas, primero pones las que sí se te han pegado y al final vas intentando con las más difíciles. Si se queda al final una que de verdad no tienes ni idea, la dejas por ahora y vuelves a intentarlo después.

4. Check – descubre las palabras que tienes cubiertas y vas revisando una por una para ver cuántas has podido recordar bien. Si en este ejercicio has sacado un 10/10 o un 100%, puedes cambiar la lista de palabras o simplemente añadir unas más como lo que hacemos con los flashcards. Y si no, vuelves a repetir el ciclo hasta que puedas con todas las palabras.

Talk to yourself

¿Dónde están mis llaves? ¡Siempre me las pierdo! Where are my keys? I’m always losing them! Hay que comprar pan mañana. I must buy some bread tomorrow. Parece que va a llover. It looks like it’s going to rain.

Todas nos hablamos solos así, especialmente en casa. En vez de preguntarte a tí mismo/a en español donde has dejado algo, o qué va a hacer el tiempo, o decirte que tendrás que recordar algo, ¿por qué no decírtelo en inglés? Esto hará que te acostumbres a estar siempre pensando en inglés y así se te pegarán más fácilmente las palabras. Si una palabra no conoces, la buscas en el diccionario o en el móvil la traducción y te la vuelves a decir:

“I have to…ummm…planchar…Siri, ¿cómo se dice ‘planchar’ en inglés?”

“Planchar se dice ‘iron’”

“Vale…I have to iron my shirt before I leave”.

Come to class

Esta es probablemente la más obvia, pero sin duda la mejor manera de aprender y poner en contexto el nuevo vocabulario. En todas las clases de inglés en nuestras academias en La Elipa y García Noblejas, Madrid, los profesores nativos dan las clases usando el método comunicativo con grupos reducidos para que todos los alumnos puedan hablar lo máximo posible en cada clase. Así que si quieres mejorar tu inglés en Madrid pasate por una de nuestras academias y prueba una clase con nostros.

 

¡Mucha suerte!

Mum or Mom? Colour or color? Centre or center?

Mum or Mom? Colour or color? Centre or center?

Siempre en tus clases de inglés aprendes mucho vocabulario y lo anotas en tu cuaderno para no olvidarlo, y lo haces con mucho cuidado para no equivocarte con la ortografía – como ya sabemos la ortografía en inglés no tiene nada que ver con la ortografía tan fácil de aprender en español. Luego, para seguir entrenando el oído y practicando más te pones a ver una peli o una serie, probablemente de EEUU, con los subtítulos en inglés y de repente ves una palabra que acabas de aprender pero escrita de otra forma y te preguntas, ¿así se escribe?, ¿está bien así?

Lo que tenemos que tener en cuenta es que el inglés, igual que el español, tiende a variar entre los 80+ países en los cuales hablan inglés como idioma oficial y esto se aplica también a la ortografía (aunque no tanto como el vocabulario y la pronunciación).

Aquí podemos ver unos ejemplos:

UK USA
Mum Mom
Colour Color
Flavour Flavor
Humour Humor
Neighbour Neighbor
Centre Center
Fibre Fiber
Aluminium Aluminum
Licence Lisense
Realise* Realize
Travelled / Travelling Traveled / Traveling
*Note that in the UK -ize is also widely acceptable

 

En general, las diferences suelen ser con las terminaciones -our/-or, -re/-er, -ence/-ense, y con

-ise/-ize aunque la terminación -ize ya está muy aceptada en el inglés británico también.

Si te estás preparando para el Cambridge First Certificate of English o el Cambridge Advanced English certificate / C1 Advanced es muy importante saber estas diferencias para sacar la nota que necesitas para aprobar. Si tienes alguna preferencia para la ortografía británica o americana ambas valen en el examen, pero no hay que mezclarlas:

My mum’s favourite colour is green – Correct!

My mom’s favorite color is green – Correct!

My mum’s favorite colour is green – Incorrect!

Si quieres seguir avanzando con la ortografía y mejorar tu nivel de inglés en Madrid, pasate por alguna de nuestras academias de inglés en García Noblejas y La Elipa para hablar con nuestros profesores nativos por más información.

False friends en inglés

Logras identificar el error en cada una de las siguientes oraciones?

1. I am very happy in my actual job.

2. I have to study a lot for my career

3. It’s in my carpet.

4. I had soap for dinner last night

5. I work in a fabric

6. I didn’t assist the class.

7. The cars choked

Entre el inglés y el español hay muchas palabras que parecen iguales, o casi iguales, y realmente lo son:

ESPAÑOL   –   INGLÉS

Televisión – Television

Elefante  – Elephant

Responsable – Responsible

Mosquito – Mosquito

Pero también tenemos muchas que parecen ser iguales pero en realidad no lo son. Los ejemplos arriba lo demuestran perfectamente. Aquí vamos a ver por qué no son correctas las oraciones y cómo las podemos corregir:

ESPAÑOL     INGLÉS

Actual    –    Current

Real        –    Actual

Carrera  –    Degree

Profesión – Career (or Profession)

Carpeta –    Folder

Alfombra – Carpet

Sopa      –      Soup

Jabon    –     Soap

Fábrica   –   Factory

Fabric    –    Tela

Asistir    –    Attend

Ayudar  –    Assist

Chocar  –     Crash (or Collide)

Ahogar  –     Choke

1. I am very happy in my actual job.

I am very happy in my current job.

2. I have to study a lot for my career.

I have to study a lot for my degree.

3. It’s in my carpet.

It’s in my folder.

4. I had soap for dinner last night.

I had soup for dinner last night.

5. I work in a fabric.

I work in a factory.

6. I didn’t assist the class.

I didn’t attend the class.

7. The cars choked.

The cars crashed.

En nuestras academias de inglés en Madrid aquí en La Elipa y García Noblejas / La Almudena, estamos muy acostumbrados a escuchar y corregir estos errores, ya que son muy comunes en las clases de inglés. Si quieres mejorar tu inglés, especialmente si piensas preparar el First o preparar el CAE en Madrid, es muy importante enfocarte en estos detalles importantes para asegurar qu tengas el novel adecuado para aprobar estos exámenes.

Para saber más, pásate por una de nuestras academias de inglés y habla con nuestros profesores nativos.

DO your homework? MAKE dinner? Estoy confundido!

DO your homework? MAKE dinner? Estoy confundido!

Teacher, ¿Cómo se dice ’hacer’ en inglés?”

Do

Ahh vale , pero ¿no es make?

También”

Entonces, ¿Cuál es la diferencia?”

¡Muy buena pregunta!”

El verbo ‘make’ se usa cuando creamos algo nuevo, que sea algo físico construido por las manos de alguien o algo no físico:

Ejemplo 1:

Mum, what are you making in the kitchen?”

I’m making dinner!”

En este ejemplo la mamá está en la cocina y está preparando la cena. La cena antes no existía, y ahora sí. La mamá ha creado algo nuevo físicamente con sus manos.

Ejemplo 2:

(Phone rings)

Hello, dental surgery, how may I help you?”

Hello, I’m calling to make an appointment with the dentist.”

En este ejemplo, un paciente llama al consultorio dental para sacar una cita con el dentista. Antes de la llamada, la cita no existía, pero después sí. Aunque la cita no es algo físico que podemos tocar con las manos, han creado algo nuevo y por eso usamos el verbo ‘make’.

El verbo ´do´se usamos cuando realizamos una actividad o cuando hablamos de un proceso:

Ejemplo 1:

What are you doing?”

I’m doing my homework.”

Como hacer los deberes es una actividad y no es para crear algo nuevo usamos el verbo ‘do’.

Ejemplo 2:

I’d like to do a course in finance.”

En este ejemplo, usamos el verbo ‘do’ porque tomar un curso se puede considerar una actividad y también un proceso, pero no se crea nada durante el proceso.

Excepciones:

Como con todas las reglas en inglés, hay un montón de excepciones. Aquí podemos ver unos ejemplos más:

make the bed (tender la cama)

make time (liberar tiempo)

make it up to somebody (compensar, devolver)

do dinner* (preparar/hacer la cena)

*ejemplo regional/coloquial

Si te interesa saber más y seguir mejorando tu nivel de inglés no dudes en pasar por una de nuestras academias de inglés y otros idiomas en La Elipa y La Almudena en Madrid por más información.

¿Pronuncias bien la terminación -ed en inglés?

En nuestras academias de inglés en Madrid uno de los errores que más notamos es la pronunciación de la terminación -ed en los verbos regulares. La diferencia para un hispanohablante puede ser muy sútil pero para sus profesores nativos la buena pronunciación de esta terminación es lo que nos deja entender si estamos hablando en presente o en tiempos pasados.

En nuestras academias de inglés en Madrid uno de los errores que más notamos es la pronunciación de la terminación -ed en los verbos regulares. La diferencia para un hispanohablante puede ser muy sútil pero para sus profesores nativos la buena pronunciación de esta terminación es lo que nos deja entender si estamos hablando en presente o en tiempos pasadosCuando queremos usar un verbo regular para hablar en tiempos pasado en el positivo, simplemente añadimos la terminación -ed, pero no se pronuncia siempre igual. Entonces, ¿cómo se pronuncia? Lo más facil de recordar es que si el verbo acaba en d o en t, la pronunciamos /ɪd/ y si no, la pronunciamos /d/ or /t/ dependiendo de la letra en la cual termina el verbo:

/d/

/t/

/ɪd/

 

 

 

filled

washed

ended

loaned

looked

folded

preferred

hoped

needed

lived

missed

waited

judged

worked

roasted

played

fixed

planted

Si tratas de recordar y utilizar esta información la próxima vez que tengas que hablar con nativos, que sea en tus clases de conversación en inglés o simplemente para practicar tu inglés en la calle, seguro notaras gran cambio en tu nivel de comunicación en inglés.

Si te interesa saber más y seguir mejorando tu nivel de inglés no dudes en pasar por una de nuestras academias de inglés y otros idiomas en La Elipa y La Almudena en Madrid por más información.