Archivo de la categoría: pronunciación

NUESTRA CASA EN INGLÉS

Hace ya tiempo que contamos con una de las mejores academias de inglés en Ciudad Lineal. ¿Y por qué una de las mejores?

Porque The Language Corner más que una academia de idiomas es una segunda casa en la que aprender inglés, alemán, español, francés o italiano.

La flexibilidad de horarios en una academia de idiomas es muy importante en una ciudad como Madrid, y aquí disponemos de esa flexibilidad que nos permite asistir a clases de inglés en Ciudad Lineal.

Sentirse cómodo y relajado en una academia de idiomas también es muy importante, tanto en las clases de inglés como con el personal administrativo. Y una academia de idiomas en Ciudad Lineal que nos proporcione esto es la propuesta que nos hacen, con dos sedes para elegir.

Y si hablamos de transporte y desplazamiento, también tenemos la solución perfecta con una academia de idiomas en Ciudad Lineal que tiene el metro y los autobuses en la puerta si no queremos ir andando.

Aprender sin esfuerzo, con buen ambiente y divirtiéndonos tampoco es algo fácil de encontrar, pero aquí se ofrecen clases de inglés de estas características, clases de inglés en Ciudad Lineal en un ambiente acogedor y divertido.

Encontrar clases de inglés en Ciudad Lineal con profesores nativos, profesionales y entretenidos es fácil en The Language Corner.

Vamos, que no tenemos que ir muy lejos para encontrar clases de inglés en Ciudad Lineal que nos garanticen un buen aprendizaje.

Y si nos animamos con otros idiomas, no hay problema: tenemos esta misma academia de idiomas en Ciudad Lineal que nos ofrece todas las posibilidades en otras lenguas.

En definitiva, que encontrar una academia de idiomas en Ciudad Lineal con clases de inglés y otros idiomas, aquí es lo más fácil del mundo.

Halloween is coming!! 🎃

Hola amigos!
No sé si habéis notado que ya casi casi estamos en la mejor época del año junto a la navidad! Y si tenéis redes sociales tanto los americanos como los ingleses están empezando a decorar sus casas, sí lo que leéis y aún queda más de un mes!!
Hablamos de la noche más espeluznante de todo el año y sabemos que os encanta, así que vamos a explicar de donde viene esta tradición.

El término ‘Halloween’ viene de la de la expresión inglesa ‘All Hallows Eve’ cuya traducción sería ‘Víspera de Todos los Santos’ y proviene de la conmemoración celta del Samhain y de la festividad cristiana del Día de Todos los Santos.

Halloween ha ido evolucionado mucho a lo largo del tiempo, las tradiciones se han ido modificando añadiendo nuevos elementos.

Cuando pensamos en Halloween no podemos evitar pensar en toda clase de simbología y personajes de terror.
Uno de los símbolos más importantes son las calabazas talladas, que es lo que os vamos a explicar a continuación.

Aunque no te lo creas, el origen ¡ooooh sorpresa!, de las calabazas de Halloween no eran las calabazas.

En Irlanda y Gran Bretaña, de donde viene esta costumbre, existía la tradición de tallar faroles a partir de vegetales, principalmente nabos y remolachas.

Existe un viejo relato del folclore irlandés que cuenta la historia de Stingy Jack, un granjero muy tacaño pero también muy astuto que, con su picardía engañó al mismísimo Diablo y consiguió encerrarlo.

Existen varias versiones e como lo engañó, pero todas coinciden en que cuando Jack murió, no encontró su lugar en el cielo pero tampoco en el infierno.

Jack se quedó vagando por la oscuridad eterna, iluminando su camino con una vela que metió dentro de un nabo que había vaciado, creando su linterna.

Jack O’Lantern, es el nombre que reciben en inglés las calabazas talladas en honor al granjero.

En Inglaterra la gente comenzó a hacer sus propias versiones de las linternas del granjero, tallando caras tenebrosas en las frutas y en los vegetales, que ponían en las tumbas para iluminar el camino a sus difuntos durante la noche del 31 de octubre.

También los colocaban en sus casa para protegerlas de Stingy Jack y los malos espíritus.

Cuando los irlandeses llegaron a Estados Unidos, se dieron cuenta que los nabos y las remolachas no abundaban como en Irlanda, pero lo que sí había eran calabazas, que fueron perfectas para crear linternas.

Así se modificó la tradición en vez de usar nabos o remolacha ahora usaban la calabaza tallándola con la cara de Jack.

Vaya historias curiosas cuenta nuestro Mr Ben! Si queréis conocer de boca de nuestros profesores nativos estas historias no dudéis en venir a nuestras academias!! Estaremos encantados de atenderte.

Calle Gandhi 19 <M> La Almudena (L2) García Noblejas (L7)

Calle Ricardo Ortiz 60 posterior <M> La Elipa (L2) El Carmen (L5)

Los grandes amigos de Isabel II

Algo muy tierno que veníamos viendo desde ayer, es la adoración absoluta de la reina Isabel II por sus perritos de la raza Corgis.
Los perritos la acompañaban hasta en los viajes en avión y hay momentos en donde se ven que ellos osan ir por adelante de la reina.
Los perros iban conquistando a los representantes de otros países ya que estaban sueltos y hacían de las suyas.

Los malcriaba jugando con ellos y consintiéndoles, luego dos lacayos estuvieron siempre al cuidado de ellos.

Tienen su propia habitación y aparte e incluso los chefs que preparaban la comida. Como curiosidad tenían la orden de cortarlo todo muy pequeño para evitar que se atragantaran.

Ahora mismo, los perros se han ido a vivir con unos de sus hijos y su mujer. Por supuesto, los perros continuaran con todos los lujos que han tenido durante los años del reinado de Isabel II.

Te gustan las historias de perritos? A nosotros la verdad es que nos encantan!! No nos preocupa que vengas a vernos acompañado de tu mejor amigo!!

En nuestras academias de inglés en Madrid los peluditos siempre serán bienvenidos!!

<M> La Almudena García Noblejas Calle Gandhi 19

<M> La Elipa Calle Ricardo Ortiz 60 Posterior

Protocolo Unicornio y Operación Puente de Londres

Tras su fallecimiento en el castillo de Balmoral, la corona inicia el protocolo conocido como Operación Unicornio, que significa el traslado desde Escocia hasta Londres. Al llegar a Londres se activará el Protocolo conocido como Operación Puente de Londres.

La operación Puente de Londres es el plan del que nadie quiere hablar pero del que todo Buckingham conoce a la perfección y es que este protocolo son los pasos a seguir el día que muera la Reina. Está planificado cada minuto, cada día y cada orden ha sido planeado estratégicamente. En cuanto la reina deje este mundo Edward John el secretario particular de Su Majestad será el primero en transmitir la noticia y poner en práctica las primeras órdenes de la Operación Puente de Londres, incluido el momento exacto en que el príncipe Carlos se convierte en rey.
También Edward informará al Primer Ministro Británico de que el Puente de Londres ha caído, noticia que deberá ser transmitida a distintos jefes de estado antes de darse a conocer al público.

En general la oficina central de respuesta global extranjera dará la noticia a los 15 gobiernos donde la reina sigue siendo considerada cabeza de estado y de ahí a las 37 naciones en donde ella todavía sigue siendo la líder política.

luego se notificará a las dos agencias de prensa del Reino Unido y al resto de los medios de comunicación alrededor del mundo, en el caso de los medios británicos emitirán un parpadeo luminoso especial para indicar el trágico fallecimiento de la Reina y toda la programación de la BBC se detendrá dando el aviso en Cadena Nacional.
Los presentadores de noticias deberán vestir trajes negros durante todos los espacios, tanto dentro de las instalaciones con al aire libre.
Mientras el color rojo característico del logo de la BBC se cambiará negro y tanto periódicos televisión y radio iniciarán coberturas documentales y especiales que ya tienen listos para esta ocasión y los programas de comedia dejarán de ser reproducidos por respeto a la reina hasta después de su funeral.
En la periferia del palacio se colocarán anuncios oficiales para dar a conocer el suceso, este mensaje será colocado también en el sitio de internet oficial.
Las banderas se colocarán a media asta y tocarán las campanas.


Los parlamentos se reunirán a pocas horas de su muerte, mientras que por la noche el Príncipe Carlos hará su primer discurso público como Rey y el gobierno jurará lealtad mientras suenen 41 cañonazos en High Park.

Quieres aprender sobre protocolo de la corona Inglesa? Vente a The Language Corner y aprenderás un sin fin de curiosidades anglosajonas!!

Metro García Noblejas ó La Almudena Calle Gandhi 19

Metro La Elipa Ricardo Ortiz 60 posterior

USANDO NUESTRO INGLÉS EN LA FARMACIA

¡En una semanilla ya me voy de vacaciones a la playa! Genial, y además tendré la oportunidad de hablar inglés con gente que conocemos allí, no son profesores nativos de inglés, pero me vendrá genial para practicar mi conversación y poner en práctica lo aprendido en las clases de inglés en La Almudena.

No sé si he comentado que durante el curso,  encontrar aparcamiento es un rollo, y asistir a clases de inglés en Madrid se convierte en toda una aventura y pesadilla a la vez. Personalmente te aconsejo que antes de matricularte en cursos de inglés en San Blas o por la zona de la Elipa, te informes de la escuela X es una academia con fácil aparcamiento, como The Language Corner.

 

Hoy vengo a hablaros de frases y vocabulario realmente interesantes y sobre todo útiles para cuando os encontréis en el extranjero y necesitéis un medicamento o cualquier producto en una farmacia. Creedme, es muy importante saber explicarse y desenvolverse en situaciones delicadas como esas.

Algunas veces, en las clases de conversación en inglés de The Language Corner hemos ensayado conversaciones y vocabulario relacionado con estas situaciones, y tengo entendido que los profesores nativos de inglés de la escuela también imparten estos temas en sus clases particulares de inglés y en sus cursos de inglés para empresas. Repito, es muy útil, y sino ya os acordaréis de mí cuando estés “abroad”:

  • Are there any side effects?: ¿tiene efectos secundarios?
  • How many should I take daily?: ¿cuántas debería de tomarme al día?
  • I have a fever: tengo fiebre.
  • Do you have any over-the-counter painkillers?: ¿tiene analgésicos sin receta?
  • Will the pills make you sleepy/drowsy?: ¿te darán sueño las pastillas?
  • I have a headache: tengo dolor de cabeza.
  • Where is the closest/nearest pharmacy/chemist: ¿dónde está la farmacia más cercana?
  • I was cold yesterday and now I have a cold: tenía frío ayer y ahora estoy resfriado.
  • She is the one who has the prescription: ella es la que tiene la receta.
  • I took an aspirin after the concert: me tomé una aspirina después del concierto.

Y para acabar, como no, otro “idiom” de mi selección que se debería usar bastante ahora en nuestro país con todos los políticos, jueces, chorizos y mangantes. Este, como el de la semana pasada, lo aprendí en uno de los cursos intensivos de inglés en The Language Corner:

“He decided to turn a blind eye to it”

“Decidió girar un ojo tuerto ante ello”, o lo que equivale en español a “decidió hacer la vista gorda”. La expresión se originó en la Batalla de Copenhague en 1801. El comandante a las órdenes de la flota británica, tras horas de lucha contra los daneses, ordenó la retirada mediante señales con banderas. El almirante Nelson ignoró las órdenes y atacó, venciendo al enemigo. Más adelante Nelson dijo que no era su intención cometer un desacato, ya que no había visto las señales porque había mirado a través del catalejo con su ojo tuerto. Ya en Londres fue nombrado vizconde.

Diana de Gales

Ella cambió totalmente las reglas del juego, cambió lo que es ser un miembro de la familia real de Inglaterra y sigue siendo una leyenda.

Lo que más les sorprendería de Diana ahora si estuviera viva y tuviéramos que explicar que se ha perdido estos 25 años es ver a su ex marido casado con Camila y ver la normalidad con la que el pueblo británico se lo ha tomado y incluso el grado de popularidad del que goza Camila.

Que es Duquesa de Cornualles, de hecho se especula mucho con que Carlos le va a otorgar ese privilegio de ser reina consorte.

También le contaríamos la consolidación de la figura de Isabel II como la monarca más respetada a pesar de ser la más tradicional de toda la familia.

Sus hijos están casados, tienen sus hijos que serían sus nietos.

Uno de sus hijos Enrique se ha apartado de la institución por una parte seguro que lo veía bien porque veía que él podía hacer su propio camino pero por otro a lo mejor no estaría tan de acuerdo en las formas que ha tenido en su marcha también en la entrevista tan polémica que dio con su mujer Megan.

Lo que mas entristecería a Diana hoy día es como la relación entre sus hijos Guillermo y Enrique está prácticamente rota porque es Enrique ahora mismo ha dado ciertas entrevistas que ponen en jaque a la institución y ponen en peligro a la monarquía británica, la cuestionan y evidentemente Guillermo representa esta institución y algún día va a ser rey de Inglaterra entonces por lo tanto es muy difícil que se lleven bien.

Y cuando se cumplieron 25 años de la muerte de diana se ha sabido que la entrevista que concedió a la BBC se obtuvo por medios no muy limpios se obtuvo por presiones.
Ella ya no quería ser una consorte o una mujer florero, quería realmente tener un papel importante ser activa y realmente aportar algo a la institución.

El nombre de Diana está ligado a la solidaridad. Era algo que ya hacían muchos royales, antes es la cercanía

No fue la primera en involucrarse en cuestiones sociales, pero sí en cambiar cómo se trabajaba con ella. Esta fue icónica porque fue la primera vez que se veía que tocaba la mano directamente de la gente necesitada y sin el guante que normalmente utilizaba los miembros de la casa real.


En temas políticos quería lograr cambios. En este caso Diana lo hizo, con un tratado antiminas en Ottawa. Que es uno de los tratados de control de armamento más importantes en la historia y en la actualidad 164 estados han ratificado este tratado.

La propia familia real se modernizó gracias a la figura de Lady Di.

Guillermo y Enrique son hoy lo que son gracias al legado de Diana, lo que les enseñó está claro que se ha quedado, pero Diana es un personaje único, en un momento único, con una muerte única y todos esos elementos la convierten en alguien probablemente irrepetible.

Curiosidades de los Peaky Blinders

Peaky Blinders es una de las series más aclamadas por los fans de Netflix actualmente cuenta con seis temporadas que han sido un éxito rotundo para la plataforma digital.
El motivo de esto no es sólo por sus personajes y la trama llena de acción, sino por lo creíble que ha venido siendo la historia por momentos. así creer que estamos

El creador de la serie utilizó su propia historia familiar para inspirarse y crear la serie.
En una reciente entrevista explicó que era un niño cuando le contaron que sus tíos por parte de padre eran conocidos corredores de apuestas en Birmingham y los herederos directos de los Peaky Blinders.

Logró adaptar las historias que escuchó de niño y transformarlas en una serie llena de éxitos. ¿Entonces quiénes son los verdaderos Peaky Blinders? Existieron desde la década de 1890 en lugar de la década de 1920 por lo que difiere de la serie. La mayoría de sus miembros eran hombres jóvenes y algunos podrían tener hasta 12 años, eran una pandilla callejera y no tenía la ambición política de Tommy, sin embargo fueron incluso más lejos con los robos y peleas con pandillas rivales también atacaron a la policía innumerables veces.
La historia popular es que su nombre proviene de las cuchillas de afeitar en sus gorras, un historiador sugirió que esto es probable que sea un mito. Lo más probable que su nombre provenga de los picos de sus gorras.

¿Sabíais esto? Es bastante curioso que el mismo creador haya podido plasmar en la pequeña pantalla las historias de su propia familia.

¡Si te animas a ver la serie en VO, te invito a que vengas a nuestras academias para lograr que puedas ver a los Peaky sin subtítulos! ¿Qué nos dices te animas?

Una de nuestras academias están en la Calle Gandhi 19, <M> La Almudena y García Noblejas. La segunda se encuentra en la calle Ricardo Ortiz 60 Posterior <M> La Elipa.

TLC

Los 6 naciones- una oportunidad perfecta para practicar tu inglés

Este fin de semana empieza el concurso de rugby, Los 6 Naciones y es la oportunidad perfecta para practicar tu inglés. Pásate a cualquier pub irlandés este finde y encontrarás gente de irlanda, escocia, inglaterra, gales e incluso algunos franceses e italianos y puedes hablar con un nativo (que a lo mejor también es profesor) en un ambiente divertido y relajado.

Aunque el rugby nunca va a estar al mismo nivel que el fútbol, desde el punto de vista de la popularidad, es un deporte interesante y una vez que lo entiendes, muy divertido. Para los novatos, voy a explicar un poco las reglas para que cuando vayas a hablar inglés con los nativos no te queda en blanco para algo por decir.

Un partido de rugby dura 80 minutos, 40 minutos en dos partes. Cada equipo tienen 15 jugadores y juegan con un balón ovalado. Para ganar puntos hay que ganar un try para 5 puntos, después tienen la oportunidad de meter un conversion (eso se saca del mismo punto que han bajado el try) para 2 puntos. Luego se gana 3 puntos para un drop goalpenalty. Poner el balón sobre la H.

El balón siempre se pasa por detrás salvo si lo da con la pie. Si pasa un equipo por delante, o se cae el balón el otro equipo gana un scrum. Para otras infracciones se gana un penalty. Hay tres opciones cuando se saca un penalty, y depende de donde están en el campo. Si el numero 10 piensa que puede ganar 3 puntos por poner el balón sobrre la H, intentará hacerlo. Si están más lejos, intentará ponerlo fuera de juego por la banda y su equipo tendrá el lineout (saca de banda). Si quieren seguir con el balón en la mano, sólo hay que dar lo con la pie a sus propios manos y correr.

Allí tienes las reglas más básicas. Para saber más hay que entrar en los bares irlandeses y practicar tu inglés con los nativos. Estarán encantados de explicar más sobre el deporte y más aún si alientas a su equipo. Además con una pinta de Guinness, ya tendrás la confianza de soltar el inglés que sabes en vez de ser tímido o preocupado de la gramática que estás usando.

Siempre puedes incorporar a un curso de inglés en Ciudad Lineal en las academias de inglés en Madrid, The Language Corner para mejorar todas las habilidades, pero irse a un pub con profesores nativos y aprenderse algo de la cultura de los paises anglosajones siempre te vendría mejor. También tenemos clases de francés en Madrid con profesores nativos para quienes quieren hablar con los franceses.

Aquí tienes el calendario de los partidos, pero ¡ojo! están a la hora británica GMT así que todos salen en la tele aquí una hora más tarde. El primer partido es entre escocia y irlanda a las 15.25 este sábado. ¡Únete!

 

Pronunciación: La «a» corta y la «a» larga (Los sonidos /Æ/ y /Eɪ/ )

Bienvenido a nuestra nueva serie de pronunciación y fónica.

La pronunciación del inglés a veces puede ser complicada porque no se lee como se escribe y hay varias combinaciones de letras que se pronuncian igual. Algo que nos puede ayudar es el gráfico fonémico, que muestra todos los sonidos que existen en inglés.

Phonemic-Chart

El gráfico tiene todos los sonidos del inglés. Estos sonidos corresponden a distintas letras del alfabeto. Hoy vamos a mirar el sonido /æ / (la «a» corta) y /eɪ/ (la «a» larga) y vamos a ver qué letras utilizamos para escribir las palabras que contienen estos sonidos.

/æ/

Este es el sonido de la «a» corta, como la «a» del alfabeto español, que usamos con las palabras siguientes.Picture 1

Este es el sonido de la «a» larga. Suena igual que la letra «e» del alfabeto español pero, ¡ojo! hay varias maneras de escribir este sonido.

Por ejemplo, palabras escritas con la combinación de letras a_e

Pic 2

También con palabras escritas con la combinación de letras  ai

Pic 3

Y con palabras escritas con la combinación de letras ay

Pic 4

De vez en cuando se usa con palabras escritas con la combinación de letras  eigh

Pic 5

Como siempre en inglés, hay excepciones 🙂

grey, great, ca

Para resumir:

/æ/ = como la «A» en español

/eɪ/ =a_e, ai, ay, eigh como la «E» en español

Si aprendes estas combinaciones de letras y recuerdas que todas tienen el mismo sonido, será más fácil pronunciar nuevas palabras en inglés cuando las encuentres.

¡Más en nuestra serie de fónica muy pronto!