Llevo años con el inglés y todavía no sé comunicarme bien…

“Llevo años con el inglés y todavía no sé comunicarme bien” es una queja a la cual estamos muy acostumbrados a escuchar de los nuevos alumnos aquí en nuestras academias de inglés en García Noblejas y La Elipa, Madrid.

¿Cómo puede ser que alguien estudie tanto tiempo una asignatura y saque buenas notas y aun así no aprenda a comunicarse bien en ese mismo idioma? La repuesta es algo simple: el inglés no es solo una asignatura del colegio – es una herramienta y un sistema que se usa para comunicarse.

Considera la siguiente situación: quieres aprender a conducir. Sabes lo que es un coche, sabes para que se usa, que hay que meterle el combustible etc, pero no lo sabes conducir. Escoges un libro para aprender bien como funciona cada componente del motor, las leyes de transito, todo que necesitarías saber. Después de leer y estudiar este libro entero, ¿serías capaz de coger la llave del coche y empezar a conducir? Lo más seguro es que no.

Por eso mismo, en The Language Corner usamos, con nuestros profesores nativos de inglés, el método comunicativo, también conocido como la enseñanza comunicativa de la lengua. Con este método, los alumnos aprenden el idioma a través de la comunicación directa con los profesores nativos y con los otros alumnos en grupos reducidos, practicando el vocabulario y la gramática en situaciones reales y simuladas hasta que sepan todos cómo se usan las palabras y la estructura antes de analizarlas. Los ejercicios son para reforzar lo que has aprendido.

Si necesitas mejorar tu nivel en Madrid específicamente para aprobar, por ejemplo, el Cambridge First Certificate (FCE) o el Advanced (CAE), el método de aprendizaje sigue igual pero los ejercicios que hacemos son basados en las preguntas de cada sección de los exámenes.

Por más información sobre el método y las clases de inglés, no dudes en llamar o pasar por una de nuestras academias en García Noblejas/La Almudena y La Elipa Madrid en persona para informarte.

Los cambios de nombre a lo largo de la historia

Ha salido en las noticias últimamente que van a cambiar de nuevo el nombre de la calle Hermanos García Noblejas. Hace un mes lo cambiaron a Institución Libre de Enseñanza pero una jueza ha anulado esa decisión y de momento va a seguir como el nombre de todo la vida, Hermanos García Noblejas. Mucha gente habían dicho que el problema con el nombre nuevo sin tener en cuenta su historia era que al decirlo, resultó como una trabalenguas o que la gente se pierda mientras andaba por el barrio.

Lo que se me occurió a mí fue una cosa interesante que es cuando cambian los nombres de calles, monumentos o plazas a lo largo de la historia. En cada ciudad han cambiado los nombres de los calles para reflejar el clima politico de esa epoca o para honrar a alguien importante en la historia del país o la ciudad misma.

Durante los años, hemos visto el cambio de la calle principal el Dublín de Sackville Street a O’Connel Street para honrar un independentista irlandés del siglo 19. El cambio del nombre de la ciudad de Bombay a Mumbai tras la independencia de la India, y el cambio del nombre de la calle donde está ubicada la embajada rusa en Washington a 1 Boris Nemtsov Plaza para vacilar a los rusos hoy en día.

Hay varias razones para cambiar el nombre de un sitio. ¿Qué os parece? ¿Lleva razón la jueza en este caso con la calle Hermanos García Noblejas o no? y podéis pensar en más cambios de nombre a lo largo de la historia o aquí o el extranjero.

Estaremos encantados eschucharlos en nuestras academias de inglés en La Elipa y Gatcía Noblejas.

¿Por qué no se me pega el inglés?

“Teacher, ¿por qué no se me pega inglés?” es una pregunta que me hacen mis alumnos con mucha frecuencia en mis clases de inglés en La Elipa.

Flash cards

Para mí personalmente, este ha sido el método más efectivo de recordar palabras nuevas. En muchas academias de inglés en Madrid y también en muchas tiendas y librerías te las puedes comprar ó te las puedes hacer en casa. Sobre un lado de la tarjeta tienes la palabra en inglés y sobre el otro tienes una imagen o la traducción. Para que no sea demasiado difícil el principio empiezas con unas diez tarjetas hasta que te la sepas todas y vas aumentando poco a poco la cantidad.

LOOK – COVER – WRITE – CHECK

Esta es el método que me enseñaron en la primaria en Inglaterra para aprender la ortografía de las palabras (como ya sabemos, la ortografía en inglés no es tan simple como en español). El método va así:

1. Look – ves una lista de palabras escritas juntas con sus traducciones (como con los flashcards, empiezas con unas diez para no saturarte de información) y te las tratas de memorizar.

2. Cover – cubres con tu mano, una regla, una hoja, con lo que sea las palabras en inglés y tratas de recordarlas una por una. No es necesario que te las recuerdes en orden.

3. Write – escribes las palabras en inglés. Si recuerdas todas, primero pones las que sí se te han pegado y al final vas intentando con las más difíciles. Si se queda al final una que de verdad no tienes ni idea, la dejas por ahora y vuelves a intentarlo después.

4. Check – descubre las palabras que tienes cubiertas y vas revisando una por una para ver cuántas has podido recordar bien. Si en este ejercicio has sacado un 10/10 o un 100%, puedes cambiar la lista de palabras o simplemente añadir unas más como lo que hacemos con los flashcards. Y si no, vuelves a repetir el ciclo hasta que puedas con todas las palabras.

Talk to yourself

¿Dónde están mis llaves? ¡Siempre me las pierdo! Where are my keys? I’m always losing them! Hay que comprar pan mañana. I must buy some bread tomorrow. Parece que va a llover. It looks like it’s going to rain.

Todas nos hablamos solos así, especialmente en casa. En vez de preguntarte a tí mismo/a en español donde has dejado algo, o qué va a hacer el tiempo, o decirte que tendrás que recordar algo, ¿por qué no decírtelo en inglés? Esto hará que te acostumbres a estar siempre pensando en inglés y así se te pegarán más fácilmente las palabras. Si una palabra no conoces, la buscas en el diccionario o en el móvil la traducción y te la vuelves a decir:

“I have to…ummm…planchar…Siri, ¿cómo se dice ‘planchar’ en inglés?”

“Planchar se dice ‘iron’”

“Vale…I have to iron my shirt before I leave”.

Come to class

Esta es probablemente la más obvia, pero sin duda la mejor manera de aprender y poner en contexto el nuevo vocabulario. En todas las clases de inglés en nuestras academias en La Elipa y García Noblejas, Madrid, los profesores nativos dan las clases usando el método comunicativo con grupos reducidos para que todos los alumnos puedan hablar lo máximo posible en cada clase. Así que si quieres mejorar tu inglés en Madrid pasate por una de nuestras academias y prueba una clase con nostros.

 

¡Mucha suerte!

Mum or Mom? Colour or color? Centre or center?

Mum or Mom? Colour or color? Centre or center?

Siempre en tus clases de inglés aprendes mucho vocabulario y lo anotas en tu cuaderno para no olvidarlo, y lo haces con mucho cuidado para no equivocarte con la ortografía – como ya sabemos la ortografía en inglés no tiene nada que ver con la ortografía tan fácil de aprender en español. Luego, para seguir entrenando el oído y practicando más te pones a ver una peli o una serie, probablemente de EEUU, con los subtítulos en inglés y de repente ves una palabra que acabas de aprender pero escrita de otra forma y te preguntas, ¿así se escribe?, ¿está bien así?

Lo que tenemos que tener en cuenta es que el inglés, igual que el español, tiende a variar entre los 80+ países en los cuales hablan inglés como idioma oficial y esto se aplica también a la ortografía (aunque no tanto como el vocabulario y la pronunciación).

Aquí podemos ver unos ejemplos:

UK USA
Mum Mom
Colour Color
Flavour Flavor
Humour Humor
Neighbour Neighbor
Centre Center
Fibre Fiber
Aluminium Aluminum
Licence Lisense
Realise* Realize
Travelled / Travelling Traveled / Traveling
*Note that in the UK -ize is also widely acceptable

 

En general, las diferences suelen ser con las terminaciones -our/-or, -re/-er, -ence/-ense, y con

-ise/-ize aunque la terminación -ize ya está muy aceptada en el inglés británico también.

Si te estás preparando para el Cambridge First Certificate of English o el Cambridge Advanced English certificate / C1 Advanced es muy importante saber estas diferencias para sacar la nota que necesitas para aprobar. Si tienes alguna preferencia para la ortografía británica o americana ambas valen en el examen, pero no hay que mezclarlas:

My mum’s favourite colour is green – Correct!

My mom’s favorite color is green – Correct!

My mum’s favorite colour is green – Incorrect!

Si quieres seguir avanzando con la ortografía y mejorar tu nivel de inglés en Madrid, pasate por alguna de nuestras academias de inglés en García Noblejas y La Elipa para hablar con nuestros profesores nativos por más información.

False friends en inglés

Logras identificar el error en cada una de las siguientes oraciones?

1. I am very happy in my actual job.

2. I have to study a lot for my career

3. It’s in my carpet.

4. I had soap for dinner last night

5. I work in a fabric

6. I didn’t assist the class.

7. The cars choked

Entre el inglés y el español hay muchas palabras que parecen iguales, o casi iguales, y realmente lo son:

ESPAÑOL   –   INGLÉS

Televisión – Television

Elefante  – Elephant

Responsable – Responsible

Mosquito – Mosquito

Pero también tenemos muchas que parecen ser iguales pero en realidad no lo son. Los ejemplos arriba lo demuestran perfectamente. Aquí vamos a ver por qué no son correctas las oraciones y cómo las podemos corregir:

ESPAÑOL     INGLÉS

Actual    –    Current

Real        –    Actual

Carrera  –    Degree

Profesión – Career (or Profession)

Carpeta –    Folder

Alfombra – Carpet

Sopa      –      Soup

Jabon    –     Soap

Fábrica   –   Factory

Fabric    –    Tela

Asistir    –    Attend

Ayudar  –    Assist

Chocar  –     Crash (or Collide)

Ahogar  –     Choke

1. I am very happy in my actual job.

I am very happy in my current job.

2. I have to study a lot for my career.

I have to study a lot for my degree.

3. It’s in my carpet.

It’s in my folder.

4. I had soap for dinner last night.

I had soup for dinner last night.

5. I work in a fabric.

I work in a factory.

6. I didn’t assist the class.

I didn’t attend the class.

7. The cars choked.

The cars crashed.

En nuestras academias de inglés en Madrid aquí en La Elipa y García Noblejas / La Almudena, estamos muy acostumbrados a escuchar y corregir estos errores, ya que son muy comunes en las clases de inglés. Si quieres mejorar tu inglés, especialmente si piensas preparar el First o preparar el CAE en Madrid, es muy importante enfocarte en estos detalles importantes para asegurar qu tengas el novel adecuado para aprobar estos exámenes.

Para saber más, pásate por una de nuestras academias de inglés y habla con nuestros profesores nativos.

Actividades Gratis en Inglés

Aquí en The Language Corner estamos ofeciendo unas actividades divertidas en inglés en nuestras academias de inglés en La Elipa y García Noblejas. Desde el 24 de abril hasta el 24 de mayo tendremos actividades variadas tanto para niños como adultos.

Empezamos con un taller para preparar tu currículo en inglés. Miramos unas frases útiles para incluir y el formato que hay que usar.

Luego tendremos clases de matematicas en inglés y cuentacuentos para niños con nuestras profesores nativos.

Y para adultos por la tarde hay grupos para aprender jerga y la pronunciación de ella, juegos de mesa en inglés, conversación sobre un TED Talk y otro taller para preparar para una entrevista en inglés.

Además tendremos una clase de francés para principiantes para la gente que les interesa aprender otra idioma.

Al final de todo, habrá una noche de trivia en un local por el barrio. llevará a cabo un juernes y seguro que será divertidísimo!

Apúntate en Facebook diciendo “asistir” en cualquier evento que te guste. www.facebook.com/LanguageCornerMadrid

Abajo tienes el horario y lugar de todos los eventos.

¡Nos vemos allí!

Fecha Hora Descripción Lugar
24 Abril 10:00:00 AM Redactar tu currículo en inglés C/ Gandhi, 19
26 Abril 07:30:00 PM Clase de francés para principiantes C/ Gandhi, 19
8 Mayo 08:00:00 PM Practicar jerga, expresiones y pronunciación en inglés C/ Gandhi, 19
9 Mayo 06:00:00 PM Matematicas divertidas en inglés C/ Gerardo Cordón, 51
10 Mayo 08:30:00 PM Juegos de mesa en inglés C/ Gandhi, 19
12 Mayo 10:30:00 AM Cuentacuentos en inglés C/ Gerardo Cordón, 51
16 Mayo 08:30:00 PM Preparar tu entrevista en inglés C/ Gandhi, 19
17 Mayo 08:30:00 PM Conversación en inglés-TED Talks C/ Gerardo Cordón, 51
24 Mayo 08:30:00 PM Noche de Trivia-Pub Quiz El Rincon de Juanca,

C/ Santurce, 1

 

 

Cursos de inglés en verano

Aquí en The Language Corner, tu academia de inglés del barrio La Elipa y El Carmen, estamos trabajando con una empresa para organizar cursos de inglés en verano en irlanda. Los cursos de inglés llevará a cabo en finales de junio y el mes de julio en irlanda.

Irlanda es un sitio perfecto para mejorar tu inglés. La gente es muy abierta y amable así que no te faltaría oportunidades para practicar con personas de allí. Además como el curso de verano lleva a cabo en un pueblo a 40 minutos de Dublín, estarás lejos del jaleo de la ciudad para tener unas semanas tranquilas en el aire libre.

  • Curso de tres semanas. Desde el 26 de Junio hasta el 17 de Julio en Drogheda. 1.599€

  • Curso de dos semanas. Desde el 27 de Julio hasta el 18 de julio en Drogheda. 2.199€

Los cursos de verano que estamos ofreciendo son para adolecentes de 12 a 17 años. Como queremos que te salga el curso muy económico, hemos encontrado la mejor oferta para ti. El precio incluye:

  •  Alojamiento en residencia con pensión completa o familia de acogida.

  • Vuelos y traslados siempre con monitores.

  • Tutores españoles disponibles para cualquier necesidad de nuestros estudiantes.

  • 25 Clases (15 horas) Lecciones de inglés por semana con profesores nativos titulados.

  • Máximo de 15 estudiantes por clase garantizado.

  • Exámenes orales y escritos.

  • Revisión personalizada y continuada de cada alumno.

  • Libros de texto y material escolar.​

  • Programa completo de actividades con visitas culturales y deportivas.

  •  Dos días completos de excursiones cada semana a lugares turísticos o de gran interés en la zona.

  • Más de 25 horas de actividades organizadas por semana.

  • Opción de presentarse al Trinity Exam. ​

¡No te pierdas esa oportunidad! Pasa por una de nuestras academias de inglés en Madrid o llama a 910 01 42 81/673 34 01 06 para más información.

DO your homework? MAKE dinner? Estoy confundido!

DO your homework? MAKE dinner? Estoy confundido!

Teacher, ¿Cómo se dice ’hacer’ en inglés?”

Do

Ahh vale , pero ¿no es make?

También”

Entonces, ¿Cuál es la diferencia?”

¡Muy buena pregunta!”

El verbo ‘make’ se usa cuando creamos algo nuevo, que sea algo físico construido por las manos de alguien o algo no físico:

Ejemplo 1:

Mum, what are you making in the kitchen?”

I’m making dinner!”

En este ejemplo la mamá está en la cocina y está preparando la cena. La cena antes no existía, y ahora sí. La mamá ha creado algo nuevo físicamente con sus manos.

Ejemplo 2:

(Phone rings)

Hello, dental surgery, how may I help you?”

Hello, I’m calling to make an appointment with the dentist.”

En este ejemplo, un paciente llama al consultorio dental para sacar una cita con el dentista. Antes de la llamada, la cita no existía, pero después sí. Aunque la cita no es algo físico que podemos tocar con las manos, han creado algo nuevo y por eso usamos el verbo ‘make’.

El verbo ´do´se usamos cuando realizamos una actividad o cuando hablamos de un proceso:

Ejemplo 1:

What are you doing?”

I’m doing my homework.”

Como hacer los deberes es una actividad y no es para crear algo nuevo usamos el verbo ‘do’.

Ejemplo 2:

I’d like to do a course in finance.”

En este ejemplo, usamos el verbo ‘do’ porque tomar un curso se puede considerar una actividad y también un proceso, pero no se crea nada durante el proceso.

Excepciones:

Como con todas las reglas en inglés, hay un montón de excepciones. Aquí podemos ver unos ejemplos más:

make the bed (tender la cama)

make time (liberar tiempo)

make it up to somebody (compensar, devolver)

do dinner* (preparar/hacer la cena)

*ejemplo regional/coloquial

Si te interesa saber más y seguir mejorando tu nivel de inglés no dudes en pasar por una de nuestras academias de inglés y otros idiomas en La Elipa y La Almudena en Madrid por más información.

¿Pronuncias bien la terminación -ed en inglés?

En nuestras academias de inglés en Madrid uno de los errores que más notamos es la pronunciación de la terminación -ed en los verbos regulares. La diferencia para un hispanohablante puede ser muy sútil pero para sus profesores nativos la buena pronunciación de esta terminación es lo que nos deja entender si estamos hablando en presente o en tiempos pasados.

En nuestras academias de inglés en Madrid uno de los errores que más notamos es la pronunciación de la terminación -ed en los verbos regulares. La diferencia para un hispanohablante puede ser muy sútil pero para sus profesores nativos la buena pronunciación de esta terminación es lo que nos deja entender si estamos hablando en presente o en tiempos pasadosCuando queremos usar un verbo regular para hablar en tiempos pasado en el positivo, simplemente añadimos la terminación -ed, pero no se pronuncia siempre igual. Entonces, ¿cómo se pronuncia? Lo más facil de recordar es que si el verbo acaba en d o en t, la pronunciamos /ɪd/ y si no, la pronunciamos /d/ or /t/ dependiendo de la letra en la cual termina el verbo:

/d/

/t/

/ɪd/

 

 

 

filled

washed

ended

loaned

looked

folded

preferred

hoped

needed

lived

missed

waited

judged

worked

roasted

played

fixed

planted

Si tratas de recordar y utilizar esta información la próxima vez que tengas que hablar con nativos, que sea en tus clases de conversación en inglés o simplemente para practicar tu inglés en la calle, seguro notaras gran cambio en tu nivel de comunicación en inglés.

Si te interesa saber más y seguir mejorando tu nivel de inglés no dudes en pasar por una de nuestras academias de inglés y otros idiomas en La Elipa y La Almudena en Madrid por más información.

Cursos Intensivos para la preparación del First

Los exámenes de Cambridge en el mundo de aprender inglés son famosísimos. Están reconocidos en todo el mundo y hoy en día se nesecitan cada vez más. Por eso, en The Language Corner en breve abrimos nuevos grupos intensivos para la preparación del First Certificate tanto en horario de mañana como de tarde en nuestras academias de inglés en La Elipa y Ciudad Lineal.

Estamos certificados por Cambridge para impartir clases para la preparación del First Certificate y todos nuestros profesores son nativos con mucha experiencia en dar clases para los exámenes de Cambridge, sobre todo el FCE.

El curso intensivo se impartará dos horas diarios de lunes a jueves o en horario de mañana o de tarde. También tenemos grupos el sábado.

Precios

Horas/semana

Días

Precio semanal

Precio Mensual

8

Lunes a Jueves

77€

280€

12

Lunes a Jueves

111€

400€

3

Sábado

111€

Pásate por las academias de inglés en La Elipa o García Noblejas o llama a 910 01 42 81 para apuntarte y sacarte el First.