¡Usa el Karaoke para aprender inglés en Madrid y en la China!

23/04/2014

¡Seguimos a tope con el Blog! Espero que os estén gustando las ideas y curiosidades que voy escribiendo por aquí, ya sabéis, siempre relacionando de la forma más entretenida nuestro idioma favorito con muchos temas, jeje. ¡Y esto no ha hecho más que empezar!

La mejor forma de aprender es combinar estos blogs, películas, música, etc. con tus clases de inglés en La Elipa, La Almudena, o asistiendo a cualquier academia de inglés en Madrid.

El post de hoy, además de un nuevo “idiom”, lo centraré en la que considero la forma más “menos académica” pero más eficiente forma de aprender inglés, fuera de nuestras necesarias clases de inglés en escuelas de idiomas, instituto, etc…: el karaoke.

Me voy a explicar, porque dicho así parece una broma, pero nada más lejos de la verdad (“nothing could be further from the truth”). El ejercicio de cantar una canción mientras estás leyendo y escuchando la letra es el más completo que puedes realizar en inglés. ¿Por qué? Pues porque mientras trabajas el “listening” estás leyendo (“reading”) y mejorando el “speaking” al tratar de imitar la correcta pronunciación del cantante.

Se trata pues, de una forma amena y entretenida de trabajar la escucha mientras lees y pones letras y correcto “spelling” (deletreo) a las palabras de la canción, que además por lo general serán palabras muy utilizadas cotidianamente en inglés. Y por si fuera poco, a la vez, estás aproximando tu pronunciación a la forma nativa. Además de asistir a clases de inglés, como ya he comentado anteriormente, esta “herramienta” os será muy útil, y más si la aprovecháis con algún profesor nativo de inglés.

Incluso te sirve para complementar la preparación a los certificados de Cambridge FCE y CAE en Madrid. Así que os invito a que cada día invirtáis 5-10 minutos de vuestro tiempo en buscar en google una canción en inglés que os guste y la cantéis mientras la escucháis, leéis y disfrutáis. Y al acabar buscar las palabras de vocabulario que no conozcáis. Y si recibís clases particulares de inglés a domicilio, o clases de inglés en empresas, etc., utilizarlo allí!

¡Os pongo a continuación el enlace de una gran canción para que os estrenéis en este divertido ejercicio! La canción de The Waterboys, “How long will I love you”:

https://www.youtube.com/watch?v=vmilF705qXE

¡Y ahora el “idiom” de hoy!

“I laid an egg, big time”

  • Otra expresión muy útil y que podéis utilizar bastante en un contexto informal. “La he liado parda”. Este modismo tiene su origen en el tenis, en concreto en Francia, ya que allí a veces el cero se le compara con el contorno del huevo, “l´oeuf”, y en tenis acabaron mencionando los resultados “0” como huevo. En Gran Bretaña no traducieron “l´oeuf” y lo acabaron pronunciando a su manera: “love” (que no tiene nada que ver con amor/amar). Y así se introdujo la metáfora de que poner un huevo era tener un fracaso o fallo enorme en algo. Como el titular del Crack de 1929: “Wall Street lays an egg”.

Y os lo recuerdo, la única forma de aprender inglés (y casi cualquier cosa diría yo) es poniéndola en práctica. ¡Usad los “idioms”! Y si tenéis la oportunidad de asistir a clases particulares de inglés, clases de conversación en inglés, o bien a clubes de inglés, no lo dudéis, ¡aprovechadlo! 😀

Un saludo, y ya sabéis, ¡seguid este blog para aprender cosillas curiosas de nuestro idioma preferido!

IbY

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *